Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid

Aproximación a una edición y traducción del Memoriale uirtutum de Alfonso de Cartagena

Impacto



Martínez Gómez, Cristina (2011) Aproximación a una edición y traducción del Memoriale uirtutum de Alfonso de Cartagena. [Trabajo Fin de Máster]

[img]
Vista previa
PDF
669kB

URL Oficial: http://dionisos.decf.uam.es/filologia_clasica/Masterdepart/



Resumen

Aproximación al estudio, edición crítica y traducción del Memoriale uirtutum de Alfonso de Cartagena.
En cuanto al Memoriale uirtutum, una de las obras en las que mejor se aprecia el pensamiento de Cartagena, especialmente en lo relativo a la educación para la clase nobiliaria y el papel que la cultura y la ética deben jugar en ellas, se puede decir que ha permanecido ciertamente olvidada por los estudiosos del humanismo castellano. Sólo la versión castellana ha sido editada y traducida por M. Campos Souto (2004), pero el texto latino permanece aún a la espera de una edición crítica, que es lo que se propone en este trabajo.


Tipo de documento:Trabajo Fin de Máster
Directores (o tutores):
NombreEmail del director (o tutor)
López Fonseca, Antonio
Palabras clave:Memoriale uirtutum; Alfonso de Cartegena; Filología latina;
Materias:Humanidades > Filología > Filología latina
Código ID:12976
Depositado:18 Jul 2011 12:15
Última Modificación:06 Feb 2014 09:37

Sólo personal del repositorio: página de control del artículo