Lazarescu, Raluca Catalina (2013) 'Can you upload as soon as you can please?' A study of university student requests by e-mail in English Medium Instruction. [Trabajo Fin de Máster]
Available under License Creative Commons Attribution Non-commercial No Derivatives.
In the last two decades, the use of Information and Communication Technology (ICT) has somewhat changed educational patterns. More specifically, e-mail communication in the academic setting has to some extent modified the student-teacher relationship (Economidou-Kogetsidis, 2011). Through electronic mail, students no longer need to wait until lesson time or advising sessions to have their queries and requests solved. The use of e-mail seems to have made possible a new kind of relationship between students and instructors, referred to as the ‘third space’ (Bhabha, 1994 in Bretag, 2006). However, electronic mail has also aroused the need for a renewal of both students and professors’ linguistic behavior, since the linguistic strategies used in face-to-face communication are not always appropriate in the online setting (Blanchette, 2009:392).
In student-initiated e-mails to their lecturers, as in classroom discourse in general (see Dalton-Puffer and Nikula, 2006; Dalton-Puffer, 2007) one of the most typical speech acts is precisely requesting. Students usually write e-mail requests to their instructors for two main reasons, namely to ask for some kind of action from the teacher (e.g. to make an appointment, to have an exam postponed) or to ask for some information related to the course content. In other words, student-teacher requests tend to be either requests for action or requests for information (Biesembach-Lucas, 2007; Economidou-Kogetsidis, 2011).
Requests, however, are a problematic type of speech act in an asymmetrical status relationship such as the student-instructor one, since they imply some kind of “intrusion” on the part of the speaker into the hearer’s territory (Blum-Kulka et al., 1989). Furthermore, in the educational setting teachers have more power and status,
and they would therefore expect highly mitigated requests from their students. Concurrently, as Economidou-Kogetsidis (2011:3209) points out, writing status-congruent (i.e. appropriate) e-mails to authority figures is a demanding task, especially for students writing in a foreign language. In contexts in which students use a foreign language for instruction this issue becomes even more complicated, since the curriculum usually does not allow time for instruction in e-mail pragmatics or in the pragmatics of the target language in general. Moreover, due to the limited exposure to the target language, frequently reduced exclusively to the classroom context, and a focus on specialized vocabulary, especially in English for Specific Purposes courses, at advanced levels, students’ pragmatic competence is not fully developed.
Though some of the studies that have been published up to date in the pragmatics of English-medium instruction (or EMI) have focused on the speech act of requesting (Dalton-Puffer and Nikula, 2006; Dalton-Puffer, 2007), to our knowledge, only one study has focused specifically on e-mail requests in university settings (Economidou-Kogetsidis, 2011). The present study therefore aims at contributing to the research in this area, by focusing on e-requests sent by first and second year Economics and Business Administration students to their lecturers, in an EMI educational context in Madrid.
|Item Type:||Trabajo Fin de Máster|
|Uncontrolled Keywords:||L2 pragmatics, Requests, Teacher-student interaction, Electronic mail|
|Subjects:||Humanities > Philology|
Humanities > Philology > English philology
Humanities > Philology > Linguistics
Alcón-Soler, E. (2005). Does instruction work for learning pragmatics in the EFL context? System, 33 (3): 417-435.
Alcón-Soler, E. (ed.) (2008). Learning how to Request in an Instructed Language Learning Context. Frankfurt: Peter Lang.
Alcón-Soler, E. (2008). Pragmatics in instructed language learning contexts. In Alcón-Soler (ed.) Learning how to Request in an Instructed Language Learning Context. Frankfurt: Peter Lang.
Alcón-Soler, E. and Martínez-Flor, A. (eds.) (2008). Investigating Pragmatics in Foreign Language Learning, Teaching and Testing. Bristol; Buffalo; Toronto: Multilingual Matters.
Alcón-Soler, E., Safont-Jordà, P. and Martínez-Flor, A. (2005). Towards a typology of modifiers for the speech act of requesting: A socio-pragmatic approach. RAEL Revista Electrónica de Lingüística Aplicada, 4: 1-35.
Bachman, L. (1990). Fundamental Considerations in Language Testing. Oxford: Oxford University Press.
Ballesteros Martín, F. (2001). La cortesía española frente a la cortesía inglesa. Estudio pragmalingüístico de las exhortaciones impositivas. Estudios Ingleses de la Universidad Complutense, 9: 171-207.
Bardovi-Harlig, K. (2001). Evaluating the Empirical Evidence: Grounds for Instruction in Pragmatics? In Rose, K. and Kasper, G., Pragmatics in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Baron, N. (1998). Letters by phone or speech by other means: the linguistics of e-mail. Language and Communication, 18: 133-170.
Baron, N. (2002). Who Sets E-mail Style? Prescriptivism, Coping Strategies, and Democratizing Communication Access. The Information Society, 18: 403-413.
Bataineh, R. and Bataineh, R. (2006). Apology strategies of Jordanian EFL university students. Journal of Pragmatics, 38: 1901-1927.
Biesembach-Lucas, S. (2007). Students writing e-mails to faculty: an examination of e-politeness among native and non-native speakers of English. Language Learning and Technology, 11 (2): 59-81.
Blanchette, J. (2009). Characteristics of teacher talk and learner talk in the online learning environment. Language and Education, 23 (5): 391-407.
Blum-Kulka, S., House, J. and Kasper, G. (eds.)(1989). Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood, N.J: Ablex.
Blum-Kulks, S. and Olshtain, E.(1984). Requests and Apologies: A Cross-Cultural Study of Speech Act Realization Patterns (CCSARP). Applied Linguistics, 5: 196-213.
Bretag, T. (2006). Developing ‘Third Space’ Interculturality Using Computer-Mediated Communication. Journal of Computer-Mediated Communication, 11: 981-1011.
Brown, P. and Levinson, S. (1987). Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press.
Canale, M. and Swain, M. (1980). Theoretical bases of communicative approaches to second language teaching and testing. Applied Linguistics, 1: 1-47.
Celce-Murcia, M., Dornyei, Z., and Thurrel, S. (1995). Communicative Competence: A Pedagogically Motivated Model with Content Specifications. Issues in Applied Linguistics, 6 (2): 5-35.
Chalak, A., Rasekh, Z. and Rasekh, A. (2010). Communication Strategies and Topics in E-mail Interactions between Iranian EFL Students and their Instructors. International Journal of Language Studies, 4 (4): 373-391.
Chen, C. (2006). The development of e-mail literacy: from writing to peers to writing to authority figures. Language Learning and Technology, 10 (2): 35-55.
Christie, F. (2002). Classroom Discourse Analysis: A functional perspective. London: Continuum.
Chomsky, N. (1965). Aspects of the Theory of Syntax. Massachusetts: MIT Press.
Crystal, D. (2001). Language and the Internet. Cambridge: Cambridge University Press.
Dafouz, E., Camacho, M. and Urquía, E. (2013). ‘Surely they can’t do as well’: a comparison of business students’ academic performance in English-medium and Spanish-as-first-language medium programmes. Language and Education, 1-14.
Dalton-Puffer, C. (2007). Discourse in Content and Language Integrated Learning (CLIL) Classrooms. Amsterdam; Philadelphia: John Benjamins.
Dalton-Puffer, C. and Nikula, T. (2006). Pragmatics of content-based instruction: teacher and student directives in Finnish and Austrian classrooms. Applied Linguistics, 27 (2): 241-267.
Díaz Pérez, F. J. (2003) La cortesía verbal en ingles y en español. Actos de habla y pragmática intercultural. Jaén: Servicio de publicaciones de la Universidad de Jaén. communication. London: Routledge.
Dufon, M. (2008). Language Socialization Theroy and the Acquisition of Pragmatics in the Foreign Language Classroom. In Alcón-Soler, E. and Martínez-Flor, A. (eds.), Investigating Pragmatics in Foreign Language Learning, Teaching and Testing. Bristol; Buffalo; Toronto: Multilingual Matters.
Economidou-Kogetsidis, M. (2008). Internal and external mitigation in interlanguage request production: The case of Greek learners of English. Journal of Politeness Research, 4: 111-138.
Economidou-Kogetsidis, M. (2011). ‘Please answer me as soon as possible’: Pragmatic failure in non-native speakers’ e-mail requests to faculty. Journal of Pragmatics, 43: 3193-3215.
Ford, S. (2003a). The Use of Pragmatics in E-mail Requests Made by Second Language Learners of Englsih. Available at http://www2.hawaii.edu/~sford/research/jsls5.pdf .
Ford, S. (2003b). ‘Dear Mr. Shawn’: A Lesson in E-mail Pragmatics (Netiquette). TESOL Journal, 12 (1): 39-40.
Félix-Brasdefer, J. (2004). Interlanguage Refusals: Linguistic Politeness and Length of Residence in the Target Community. Language Learning, 54 (4): 587-653.
Hall, J. (1998). Differential teacher attention to student utterances: The construction of different opportunities for learning in the IRF. Linguistics and Education, 9 (3): 387-311.
Halliday, M. (1973). Explorations in the Functions of Language. London: Arnold.
Hymes, Dell. (1972). Editorial Introduction to Language in Society. Language in Society, vol. 1, pp. 1-14.
Kasper, G. and Blum-Kulka, S. (1993). Interlanguage Pragmatics: An Introduction. In Kasper, G. and Blum-Kulka, S. (eds.), Interlanguage Pragmatics. New York; Oxford: Oxford University Press.
Leech, Geoffrey N. (1983). Principles of Pragmatics. London/NewYork: Longman.
Li, D. (2000). The pragmatics of making requests in the L2 workplace: A case study of language socialization. The Canadian Modern Language Review, 57 (1): 58-87.
Llinares, A. and Nikula, T. (2013). SFL and Pragmatic Approaches to Evaluative Practices in CLIL Classroom Discourse. Paper presented at the International ALP-CLIL Conference: Applied Linguistics Perspectives on Content and Language Integrated Learning. Miraflores de la Sierra, Spain.
Martínez-Flor, A. (2008). The Effect of an Inductive-deductive Teaching Approach to Develop Learners’ Use of Request Modifiers in the EFL Classroom. In Alcón-Soler (ed.), Pragmatics in instructed language learning contexts. In Alcón-Soler (ed.)Learning how to Request in an Instructed Language Learning Context. Frankfurt: Peter Lang.
Martínez-Flor, A. and Alcón-Soler, E. (2007). Developing pragmatic awareness of suggestions in the EFL classroom: A focus on instructional effects. Canadian Journal of Applied Linguistics, 10 (1), 7-76.
Martínez-Flor, A. and Usó-Juan, E. (2010). Speech Act Performance: theoretical, empirical and methodological issues. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Maíz-Arévalo, C. (2013). Multicultural classrooms: a pragmatic minefield or a breeding ground for teaching pragmatics? Raising students’ pragmatic awareness through online collaborative writing. Paper presented at the POG International Conference, Pragmatics on the Go. Teaching and learning about pragmatics: principles, methods and practices. Padua, Italy.
Nashaat Sobhy, N. (2013). Does CLIL improve Students’ Pragmatic Competence? Paper presented at the International ALP-CLIL Conference: Applied Linguistics Perspectives on Content and Language Integrated Learning. Miraflores de la Sierra, Spain.
Niezgoda, K. and Röver, C. (2001). Pragmatic and grammatical awareness: A function of the Learning environment. In Rose, K. and Kasper, G. (eds.), Pragmatics in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Nikula, T. (2012). Pragmatics of classroom interaction: insights from CLIL classrooms. Doctoral Seminar held at UAM, Dec. 5th.
Núñez, B. and Dafouz, E. (2007). Lecturing Through the Foreign Language in a CLIL University Context: Linguistic and Pragmatic Implications. VIEWS, Vienna English Working Papers, 16 (3), CLIL Special Issue 2: 36-42.
Nuzzo, E. (2013). Comparing textbooks and TV series as sources of pragmatic input for learners of Italian as a second language: the case of compliments and invitations. Paper presented at the POG International Conference, Pragmatics on the Go. Teaching and learning about pragmatics: principles, methods and practices. Padua, Italy.
Ohta, A. (2008). Preface to Alcón-Soler and Martínez-Flor (eds.), Investigating Pragmatics in Foreign Language Learning, Teaching and Testing. Bristol; Buffalo; Toronto: Multilingual Matters.
Le Pair, R. (1996). Spanish request strategies: A cross-cultural analysis from an intercultural perspective. Language Sciences , 18 (3-4): 651-670.
Pastrana, A. and Llinares, A. (2013). CLIL Students’ Pragmatic Development Across Classroom Activities and Educational Levels. Paper presented at the International
ALP-CLIL Conference: Applied Linguistics Perspectives on Content and Language Integrated Learning. Miraflores de la Sierra, Spain.
Pinto, D. and Raschio, R. (2007). A comparative study of requests in heritage speaker Spanish, L1 Spanish, and L1 English. International Journal of Bilingualism, 11 (2): 135-155.
Puustinen, M., Bernicot, J. and Bert-Erboul, A. (2011). Written computer-mediated requests for help by French-Speaking students: An analysis of their forms and functions. Learning and Instruction, 21: 281-289.
Rickheit, G. and Strohner, H. (eds.) (2008). Handbook of Communication Competence. Berlin; New York: Mouton de Gruyter.
Rose, K. and Kasper, G. (2001) (eds.). Pragmatics in language teaching. Cambridge: Cambridge University Press.
Schallert, D. et al. (2009). Being polite while fulfilling different discourse functions in online classroom discussions. Computers and Education, 53: 713-725.
Schieffelin, B. and Ochs, E. (1986). Language Socialization. Annual Review of Anthropology, 15: 163-191.
Searle, J. (1976). A classification of Illocutionary Acts. Language in Society, 5 (1): 1-23.
Seidlhofer, B. (2004). Research Perspectives on teaching English as a lingua franca. Annual Review of Applied Linguistics, 24: 209-239.
Sifianou, M. (1992). Politeness Phenomena in England and Greece. Oxford: Oxford University Press.
Sperber, D. and Wilson, D. (2003). Relevance: communication and cognition. Oxford: Blackwell. Second edition.
Su, I. (2010). Transfer of Pragmatic Competences: A Bi-Directional Perspective. The Modern Language Journal, 94: 87-102.
Sunderland, J. (2002). New Communication Practices, Identity and the Psychological Gap: the affective function of e-mail on a distance doctoral programme. Studies in Higher Education, 27 (2): 233-246.
Thomas, J. (1983). Cross-cultural Pragmatic Failure. Applied Linguistics, 4 (2): 91-112.
Trosborg, A. (1995). Interlanguage Pragmatics. Berlin: Mouton de Gruyter.
Usó-Juan, E. (2010). Requests: A sociopragmatic approach. In Martínez-Flor, A. and Usó-Juan, E., Speech Act Performance: theoretical, empirical and methodological issues. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins.
Volckaert-Legrier, O., Bernicot, and Bert-Erboul, A. (2009). Electronic mail, a new written-language register: A study with French-speaking adolescents. British Journal of Developmental Psychology, 27: 163-181.
Woodfield, H. and Economidou-Kogetsidis, M. (2010). ‘I just need more time’: A study on native and non-native students’ requests to faculty for an extension. Multilingua, 29: 77-118.
Zamborlin, C. (2007). Going beyond pragmatic failures: dissonance in intercultural communication. Intercultural Pragmatics, 4 (1): 21-50.
|Deposited On:||22 Oct 2013 07:23|
|Last Modified:||07 Feb 2014 10:59|
Repository Staff Only: item control page