E-Prints Complutense

¿La primera traducción hispana de Aulo Gelio? Francisco Navarro y la Biblioteca Clásica. Transmisión textual y tradición clásica

Impacto

Descargas

Último año



García Jurado, Francisco (2012) ¿La primera traducción hispana de Aulo Gelio? Francisco Navarro y la Biblioteca Clásica. Transmisión textual y tradición clásica. Ordia Prima, 11-12 . pp. 131-161. ISSN 1666-7743

[img]
Vista previa
PDF
1MB

URL Oficial: https://sites.google.com/site/ordiaprima/home



Resumen

As Dr. Holford-Strevens discovered, the first Spanish translation of Aulus Gellius (Navarro y Calvo 1893) is actually an indirect translation from Latin. Navarro y Calvo also used a French text that draws on the textual tradition of Gronovius, although the Spanish translator misinterpreted some of the French words. The scarce academic interest that the Spanish translation has aroused up to now contrasts with the significant role that this work plays for having transferred Gelius’ text into the modern Spanish cultural field.

Resumen (otros idiomas)

As Dr. Holford-Strevens discovered, the first Spanish translation of Aulus Gellius (Navarro y Calvo 1893) is actually an indirect translation from Latin. Navarro y Calvo also used a French text that draws on the textual tradition of Gronovius, although the Spanish translator misinterpreted some of the French words. The scarce academic interest that the Spanish translation has aroused up to now contrasts with the significant role that this work plays for having transferred Gelius’ text into the modern Spanish cultural field.

Tipo de documento:Artículo
Palabras clave:Aulio Gelio ; Francisco Navarro ; Literatura clásica ; Historiografía de la Literatura Latina
Materias:Humanidades > Filología > Traducción e interpretación
Humanidades > Filología > Filología latina
Código ID:26828
Depositado:29 Sep 2014 10:50
Última Modificación:29 Sep 2014 10:50

Descargas en el último año

Sólo personal del repositorio: página de control del artículo