Biblioteca de la Universidad Complutense de Madrid

Edición, traducción y comentario de los fragmentos de Antímaco de Colofón

Impacto



Pérez Pérez, Francisco Javier (2002) Edición, traducción y comentario de los fragmentos de Antímaco de Colofón. [Tesis Doctoral]

[img]
Vista previa
PDF
16MB

URL Oficial: http://eprints.ucm.es/3300/1/T18028.pdf



Resumen

El presente trabajo consiste en una nueva edición del texto conservado en frs. Del poeta griego antímaco de colofón. En ella se revisa y actualiza la excelente edición de Bernard Wyss con la incorporación de nuevos frs. Aparecidos en papiros. La edición va acompañada, además de una traducción y un aparato de loci símiles, de una introducción que actualiza la figura del poeta de colofón y de su obra y de un amplio comentario en el que tienen cabida todas aquellas cuestiones léxicas, litográficas y literarias necesarias para la mejor comprensión de una obra que ha llegado a nosotros en condiciones muy precarias. Finalmente se incorporan un índice de fuentes, uno de palabras y una tabla comparativa con los frs. De la anterior edición de Wyss y de las parciales de gentili-prato, de west y del supplementum hellenisticum


Tipo de documento:Tesis Doctoral
Información Adicional:

Tesis de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Filología Griega y Linguística Indoeuropea, leída el 03-12-1992

Directores (o tutores):
NombreEmail del director (o tutor)
Bernabé, Alberto
Palabras clave:Antímaco de Colofón Crítica e interpretación
Materias:Humanidades > Filología > Crítica textual
Humanidades > Filología > Filología griega
Código ID:3300
Depositado:17 May 2005
Última Modificación:01 Oct 2014 09:05

Sólo personal del repositorio: página de control del artículo