Universidad Complutense de Madrid
E-Prints Complutense

Análisis fraseológico contrastivo español-alemán y su aplicación a ELE: una propuesta didáctica para la enseñanza-aprendizaje de las unidades fraseológicas desde una perspectiva cognitiva

Impacto

Descargas

Último año



Velázquez Puerto, Karen (2015) Análisis fraseológico contrastivo español-alemán y su aplicación a ELE: una propuesta didáctica para la enseñanza-aprendizaje de las unidades fraseológicas desde una perspectiva cognitiva. [Tesis]

[img] PDF
Restringido a Sólo personal autorizado del repositorio hasta 28 Octubre 2019.

20MB


Resumen

A pesar de su alta frecuencia de aparición en el discurso, las unidades fraseológicas todavía reciben un tratamiento escaso y superficial en la enseñanza-aprendizaje de ELE, en parte debido a la especial naturaleza léxica de estas unidades; pero su desconocimiento puede suponer un obstáculo en intercambios comunicativos reales para el usuario no nativo. La presente investigación interdisciplinar pretende llegar al fondo de la cuestión en lo que concierne a los procesos de comprensión, de producción y de recuperación que operan en torno a las unidades fraseológicas, para finalmente ofrecer pautas didácticas que optimicen la enseñanza-aprendizaje de locuciones verbales somáticas del español para nativos alemanes. La primera parte teórica de la investigación aborda cuatro ámbitos de la lingüística teórica, aplicada y contrastiva: la unidad fraseológica y su tratamiento en ELE, los mecanismos de construcción del significado desde el paradigma cognitivo, los principios generales del aprendizaje y las directrices vigentes específicas del aprendizaje de léxico y de fraseología en lenguas extranjeras. Tras definir la metodología cuantitativo-cualitativa de la investigación, la aproximación experimental se ha dividido en tres fases: la confección de un corpus contrastivo fraseológico interlingüístico español-alemán y la realización de un diagnóstico de procesamiento cognitivo de locuciones verbales somáticas, en cuyos resultados se ha cimentado la elaboración de la propuesta didáctica de enseñanza-aprendizaje, desarrollada en un centro de educación secundaria y bachillerato con 110 estudiantes nativos alemanes que aprenden ELE en los niveles A1 y A2. El análisis cuantitativo de resultados muestra que, al término de la instrucción, los grupos experimentales, en los que se implantó la propuesta didáctica de enseñanza-aprendizaje de LVS, registraron niveles de comprensión y de producción de locuciones verbales somáticas estadísticamente superiores a los alcanzados en los grupos de control, así como en las pruebas de almacenamiento y recuperación realizadas cuatro semanas después de la instrucción; lo que demostraría que el aprendizaje resulta más efectivo activando las similitudes interlingüísticas y conceptuales entre la L1 y la LE del estudiante, y ofreciendo una enseñanza diversificada que cubra necesidades, estrategias de aprendizaje e intereses del alumnado. Por su parte, el análisis cualitativo de los fenómenos de comprensión, de producción y de recuperación de estas unidades léxicas observados durante la implementación experimental ha permitido concretizar las implicaciones a tener presentes para optimizar la enseñanza-aprendizaje de locuciones verbales somáticas, ofreciendo así una base sólida para futuras planificaciones didácticas que integren la fraseología en el aula de ELE. En tal sentido, se demuestra la necesidad de determinar previa instrucción los factores intralingüísticos de las LVS, los factores extralingüísticos producidos por la coyuntura LE-L1, el trasfondo cognoscitivo de los estudiantes y sus aptitudes procedimentales.


Tipo de documento:Tesis
Información Adicional:

Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, leída el 15-07-2015

Directores (o tutores):
NombreEmail del director (o tutor)
Regueiro Rodríguez, María Luisa
Palabras clave:Lengua española, lengua alemana
Palabras clave (otros idiomas):Spanish Language, German Language
Materias:Humanidades > Filología > Lengua española
Código ID:33816
Depositado:28 Oct 2015 11:49
Última Modificación:28 Oct 2015 11:49

Descargas en el último año

Sólo personal del repositorio: página de control del artículo