Universidad Complutense de Madrid
E-Prints Complutense

Los encadenamientos discursivos que marcan el acuerdo y el desacuerdo: la evolución del sistema si-non + faire (estre-avoir) del francés antiguo al francés clásico
Les enchaînements discursifs qui marquent l'accord et le désaccord: l'évolution du système si-non + faire (estre-avoir) de l'ancien français au français classique

Impacto

Downloads

Downloads per month over past year



Saiz Sánchez, Marta (2017) Los encadenamientos discursivos que marcan el acuerdo y el desacuerdo: la evolución del sistema si-non + faire (estre-avoir) del francés antiguo al francés clásico. [Thesis]

[img] PDF
Restringido a Repository staff only

9MB


Abstract

El objetivo de esta tesis es describir cómo se estableció el sistema de marcadores de acuerdo y de desacuerdo oui/non/si del francés contemporáneo a partir de los dos sistemas de marcadores del francés antiguo si/non + faire (estre/avoir) y oïl/nennil. Para ello, definimos en un primer momento el funcionamiento semánticopragmático de los marcadores oui, non y si del francés contemporáneo. En un segundo tiempo, estudiamos el funcionamiento de las estructuras en francés antiguo (842-1330), así como su evolución hasta el francés clásico (1650-1789), fecha en la que los usos modernos se asientan. El sistema oui/non/si del francés contemporáneo se distingue de los de la mayoría de lenguas romances (español, italiano, portugués, rumano) por la presencia del marcador específico de contradicción positiva si. Dedicamos, pues, una parte de esta investigación a comparar el funcionamiento de los marcadores oui, non y si con el de los marcadores sí y no del español contemporáneo, así como el de las estructuras si/non + faire (estre/avoir) del francés medieval, con el de las estructuras equivalentes sí + verbo eco/fazer del español medieval. A diferencia de los estudios anteriores, esta investigación da una importancia particular al valor semántico-pragmático del enunciado con el que los marcadores de acuerdo y desacuerdo encadenan. Sostenemos que el acto que el locutor 1 realiza al enunciar una aserción, una interrogación o una exhortación constriñe el marcadorrespuesta del locutor 2. Apoyándonos por una parte en la teoría de la Argumentación en la lengua y en la teoría de la Polifonía, y por otra parte en las teorías del análisis de la conversación de la tradición anglosajona, sostenemos que el sistema oui/non/si no tiene un funcionamiento ternario homogéneo, sino un funcionamiento binario doble. La pareja oui/non encadena con preguntas que solicitan una información, mientras que la pareja si/non encadena con aserciones más o menos implícitas, o con exhortaciones para marcar el desacuerdo. La perspectiva diacrónica muestra que este doble funcionamiento corresponde respectivamente al de los sistemas de marcadores del francés antiguo oïl/nennil y si/non + faire (estre/avoir)...

Resumen (otros idiomas)

L’objectif de cette thèse est de décrire comment s’est instauré le système de marqueurs d’accord et de désaccord oui/non/si du français contemporain à partir des deux systèmes de marqueurs de l’ancien français si/non + faire (estre/avoir) et oïl/nennil. Pour ce faire, nous définissons dans un premier temps le fonctionnement sémantico-pragmatique des marqueurs oui, non et si du français contemporain. Ensuite, nous étudions le fonctionnement des structures en ancien français (842- 1330), ainsi que leur évolution jusqu’en français classique (1650-1789), date à laquelle s’établissent les usages modernes. Le système oui/non/si du français contemporain se distingue de ceux de la plupart des langues romanes par la présence du marqueur spécifique de contradiction positive si. Nous consacrons une partie de cette recherche à la comparaison du fonctionnement des marqueurs oui, non et si avec celui des marqueurs sí et no de l’espagnol contemporain, ainsi que celui des structures si/non + faire (estre/avoir) du français médiéval, avec celui des structures équivalentes sí + verbe écho/fazer de l’espagnol médiéval. Contrairement aux études antérieures, ce travail de recherche accorde une importance capitale à la valeur sémantico-pragmatique de l’énoncé sur lequel enchaînent les marqueurs d’accord et de désaccord. Nous montrons que l’acte de langage que le locuteur 1 accomplit lorsqu’il énonce une assertion, une interrogation ou une injonction contraint le marqueur-réponse du locuteur 2. En nous appuyant d’une part sur la théorie de l’Argumentation dans la langue et sur la théorie de la Polyphonie, et d’autre part sur les théories de l’analyse de la conversation dans la tradition anglo-saxonne, nous soutenons que le système oui/non/si n’a pas un fonctionnement ternaire homogène, mais un fonctionnement binaire double. La paire oui/non enchaîne sur des questions qui demandent une information, alors que la paire si/non enchaîne sur des assertions plus ou moins implicites, ou sur des injonctions, pour marquer le désaccord. La perspective diachronique montre que ce double fonctionnement correspond respectivement à celui des systèmes de marqueurs oïl/nennil et si/non + faire (estre/avoir) de l’ancien français...

Item Type:Thesis
Additional Information:

Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Filología Francesa, leída el 13-02-2017

Directors:
DirectorsDirector email
Rodríguez Somolinos, Amalia
Uncontrolled Keywords:Filología francesa
Palabras clave (otros idiomas):French philology
Subjects:Humanities > Philology > French philology
ID Code:45429
Deposited On:15 Nov 2017 14:02
Last Modified:15 Nov 2017 14:02

Origin of downloads

Repository Staff Only: item control page