Universidad Complutense de Madrid
E-Prints Complutense

La traducción del teatro de Dario Fo. Reflexiones sobre la traducción al español de "Morte accidentale di un anarchico" y nueve propuestas

Impacto

Downloads

Downloads per month over past year



Lara Almarza, Ana María (2020) La traducción del teatro de Dario Fo. Reflexiones sobre la traducción al español de "Morte accidentale di un anarchico" y nueve propuestas. [Thesis]

[img]
Preview
PDF
4MB


Abstract

Esta tesis doctoral se titula La traducción del teatro de Dario Fo. Reflexiones sobre la traducción al español de «Morte accidentale di un anarchico» y nuevas propuestas. En este trabajo analizamos cómo ha sido traducida al español una de las obras más famosas del dramaturgo italiano Dario Fo, Morte accidentale di un anarchico. Representada por primera vez en diciembre de 1970, esta obra se enmarca en el teatro político-didáctico de Fo a través del cual pretende concienciar a los espectadores de la grave situación política y social que vivía Italia en aquel periodo, conocido con el nombre de anni di piombo, siendo la risa el medio principal para transmitir su mensaje de denuncia. El estudio del teatro de Dario Fo nos da las claves para entender su estilo así como para descubrir los recursos que utiliza para conseguir situaciones humorísticas que hacen reír a los espectadores. De igual manera, es muy importante comprender el contexto en el que Fo escribe la obra para reconocer las continuas referencias a personajes y sucesos de la actualidad del momento...

Resumen (otros idiomas)

This doctoral thesis is entitled The translation of Dario Fo’s theatre. Reflections on the Spanish translation of «Morte accidentale di un anarchico» and new proposals. In this work we analyse how one of the most famous works of the Italian playwright Dario Fo. Morte accidentale di un anarchico, has been translated into Spanish. Performed for the first time in December 1970, this play forms part of the Fo‘s political-didactic theatre. Through this theatre he intends to raise the audience‘s awareness of the serious political and social situation in Italy during that period, known as anni di piombo. Fo achieves this through the use of laughter as a means of conveying his message of denunciation.Dario Fo's theater study enables us to understand his style, as well as allowing us to discover the resources he utilises by means of achieving humorous situations that make viewers laugh. In the same way, in order to recognise the continuous references to current events and people, it is very important that one understands the contextual background of the play...

Item Type:Thesis
Additional Information:

Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, leída el 18-11-2019

Directors:
DirectorsDirector email
Marotta Peramos, Mirella Ana
Ghignoli, Alessandro
Uncontrolled Keywords:Darío Fo
Subjects:Humanities > Philology > Italian philology
ID Code:59314
Deposited On:28 Feb 2020 11:41
Last Modified:28 Feb 2020 11:41

Origin of downloads

Repository Staff Only: item control page