Publication:
La enseñanza del diminutivo en Español como Lengua Extranjera a sinohablantes a través de contenidos audiovisuales españoles e hispanoamericanos

Loading...
Thumbnail Image
Official URL
Full text at PDC
Publication Date
2020-12-16
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad Complutense de Madrid
Citations
Google Scholar
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
El título de esta tesis es La enseñanza del diminutivo en Español como Lengua Extranjera a sinohablantes a través de contenidos audiovisuales españoles e hispanoamericanos. El diminutivo, cuyo contenido conceptual y valor pragmático va mucho más allá de la mera referencia a algo “pequeño”, es un complejo fenómeno gramatical muy utilizado en la lengua española. A través de este estudio, se ha analizado una variedad de problemas lingüísticos relacionados con el diminutivo español. Los diversos temas de investigación incluyen la formación morfológica, los infijos e interfijos, la semántica y las funciones pragmáticas incorporadas en diferentes situaciones comunicativas, las variantes y la preferencia de su aplicación en España y en diversos países latinoamericanos, así como las diferencias en la frecuencia de uso de diminutivos en relación con campos sociolingüísticos como el género, la edad y la clase social. Asimismo, existen desequilibrios significativos entre los resultados del desarrollo de la investigación lingüística y los de la práctica en la enseñanza del español como lengua extranjera. El hecho de que raramente escuchemos a los estudiantes chinos producir diminutivos en su comunicación oral con hablantes nativos ha despertado nuestro afán de investigación para tratar de paliarlo. Así, el objetivo principal del presente trabajo es enseñar el uso correcto y adecuado del diminutivo a los alumnos sinohablantes en conversaciones informales y coloquiales. Para lograr dicho propósito, se traza el estado de la cuestión del diminutivo con respecto a la gramática, la pragmática y las variantes geográficas del español, se realiza un análisis contrastivo de estructuras y sistemas en el diminutivo chino y en el español, así como se analiza el contenido y la metodología de la enseñanza del diminutivo en los manuales y en los libros de gramática que se están utilizando en China. El resultado ha mostrado que el diminutivo español y chino comparten similitudes y divergencias. Además, los materiales didácticos han presentado insuficiencias y también virtudes en la enseñanza...
The title of this thesis is The Teaching of the Diminutive in Spanish as a Foreign Language to Native Chinese Speakers through Spanish and Spanish-American Audio-visual Content. The diminutive is a complex grammatical phenomenon widely used in Spanish. The concepts and the expressions that make up the diminutive and guide its use go far beyond mere references to “small” things. A variety of linguistic problems related to the Spanish diminutive have been analyzed by researchers. These diverse research topics have included: the morphological formation of diminutives, the question of infix and interfix, the semantics and the pragmatic function of the incorporation of diminutives into different communicative situations, variants in diminutive application seen both in Spain as well as in Latin American countries, and differences in the frequency of use of diminutives in relation to sociolinguistic categories such as gender, age and social class. There is, as well, a significant imbalance between academic developments produced by linguistic research in relation to diminutives and more practical concerns seen in strategies related to teaching Spanish as a second language. It is the case that Chinese students rarely produce diminutives in their oral communication with native speakers. This fact has played an important part in directing our research interests in order to alleviate it. In this way, the main objective of this dissertation is to teach the correct use of the diminutive to students who are native Chinese speakers, students of Spanish and participants in informal conversations. To achieve that purpose, in this dissertation we study the diminutive in relation to grammar, pragmatics and geographical variants of Spanish. We perform a contrastive analysis of structures and systems seen in Chinese and Spanish diminutives. We also analyze the content and methodology of teaching the diminutive as seen in pedagogical and grammatical manuals used in China. The results of our study indicate that the Spanish diminutive and the Chinese diminutive share similarities and divergences. In addition, the Spanish language instruction materials used in China that we have analyzed include both pedagogical shortcomings and effective teaching strategies...
Description
Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid. Facultad de Filología, leída el 05-06-2020
Unesco subjects
Keywords
Citation
Collections