Publication:
Ise Monogatari: ¿El Buen Amor japonés?

Loading...
Thumbnail Image
Full text at PDC
Publication Date
2008
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Confederación Académica Nipona, Española y Latinoamericana
Citations
Google Scholar
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
El Ise Monogatari japonés y el castellano Libro de Buen Amor suponen sendos hitos importantes en las literaturas de sus respectivos países por su calidad literaria y por la novedad que suponen en un momento histórico y cultural determinado en el que la lengua escrita no había sido fijada por completo y en el que grandes cambios de formato y estilo literario comenzaban a hacer su aparición. La distancia tanto cronológica como cultural que separa a dichas obras no impide que se puedan establecer ciertos paralelismos entre las mismas, tanto en su estructura como en la temática, que comparten en alto grado. Aún así, la ideología que subyace a la génesis de cada obra, en concreto la visión que se tiene del amor, el sexo y las relaciones personales, parece ser distinta en los dos casos y explica una forma muy diferente de ver la vida por parte de ambas culturas. El objeto de este trabajo consiste en buscar elementos concretos en los dos textos para contrastarlos y llegar a alguna conclusión sobre dichas ideologías.
Description
Unesco subjects
Keywords
Citation
Cantares de Ise (Ise Monogatari). Traducción, presentación y epilogo de Antonio Cabezas. Madrid: Hiperión (2005). Deyermond, A.D. Historia de la literatura española 1. La Edad Media. Barcelona: Ariel, 2003. Haywood, Louise M. and Vasvári Louise O. A Companion to The Libro de Buen Amor. Woodbridge: Tamesis, 2004. Kato, Shuichi. A History of Japanese Literature from the Manyoshu to modern times. New abridged Edition Translated & Edited by Don Sanderson. Richmond: Japan Library, 1997. Tales of Ise. Lyrical Episodes from Tenth-Century Japan. Translated and with an introduction by Helen Craig McCullough. University of Tokyo Press, 1978. Pedraza Jiménez, Felipe; Rodríguez Cáceres, Milagros. Manual de literatura española. I. Edad Media. Estella: Cénlit Ediciones, 2001. Philips, Gail. The imagery of the Libro de Buen Amor. Wisconsin: Hispanic Seminary of Medieval Studies, 1983. Ruiz, Juan (Arcipreste de Hita). Libro de Buen Amor. Edición de Alberto Blecua. Madrid: Cátedra, 2006. Scordilis, Marina. The status of the reading subject in the Libro de Buen Amor. The University of North Carolina Press, 1985. Vos, Frits. A study of the Ise-Monogatari with the text according to the Den-Teika-Hippon and an annotated translation I. The Hague: Mouton, 1957.
Collections