Publication:
Los espejos de príncipes en el "Javame al-hekayat va lavame al-ravayat" de Sadid-al-Din Mohammad Awfi: estudio, clasificación y adaptación al castellano de los relatos protagonizados por autoridades políticas

Loading...
Thumbnail Image
Official URL
Full text at PDC
Publication Date
2016-10-20
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad Complutense de Madrid
Citations
Google Scholar
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
Objetivos y resultados: Esta tesis tiene como objetivo principal el estudio y análisis de los espejos de príncipes en la obra escrita en persa “Javāme‘ al-ḥekāyāt va lavāme‘ al-ravāyāt” (Compendio de relatos y destellos de narraciones”, en adelante, Javāme‘) de Sadid-al-Din Moḥammad ‘Awfi de Bujara (m. c. 1232 d.C), muy conocido en la literatura persa también por su Lobāb al-albāb, la primera obra conservada de reseñas de biografías de poetas persas. Para ello se han analizado las estrategias del autor para aconsejar insertando máximas en los relatos, y se ha procedido a extraer los elementos sapienciales, es decir, identificar, clasificar y analizar aquellos relatos, exordios, comentarios, digresiones y colofones repartidos en esta larga obra de temática de lo más dispar, que guarden relación con el género de los espejos de príncipes o “naṣiḥat al-moluk”, una de las denominaciones con las que se conoce este género en persa y árabe. Después de una lectura completa y minuciosa de la obra y la selección de los relatos relacionados con los espejos de príncipes se ha procedido a traducir/adaptar los relatos protagonizados por autoridades políticas del Javāme‘. Todo esto se realiza llevando a cabo una clasificación metódica y sistemática según vicio/virtud primero y por mandatarios después de los elementos gnómicos del Javāme‘ así como un análisis de los mismos en los contextos escenificados en los relatos. Se aporta así un material novedoso a la comunidad académica hispanohablante —tanto a hispanistas como a arabistas— para el estudio de los especula en la literatura persa del Medievo, textos valiosos con los que los estudiosos podrán cotejar lo que hay en español por un lado y en árabe por el otro. La clasificación se llevó a cabo según los vicios y virtudes y se ha optado por estudiarlos por personajes históricos políticos dispuestos dentro de cada virtud/vicio y por orden cronológico...
Objectives and results. The main objective of this thesis is the study and analysis of the mirror of princes genre through the work known as “Javāme‘ al-ḥekāyāt va lavāme‘ al-ravāyāt” (Literally meaning a compendium of tales and brilliant anecdotes”, hereinafter, Javāme‘) compiled by Sadid-al-Din Moḥammad ‘Awfi de Bujara († c. 1232 AD), a thirteenth century Persian writer best known for his anthology with biographies of poets, Lobāb al-albāb, the first work in the Persian language of this kind. The purpose of our research has focused on analysing the strategies of the author in connection with the advice given in the compendium of tales to extract the elements which refer to wise conduct, i.e., we have attempted to identify, classify and analyse this huge collection of narratives, preambles, commentaries, digressions and colophons scattered throughout this encyclopedic work that encompasses a wide range of subjects, limiting our approach therefore to the speculum literature “naṣiḥat al-moluk”, the standard term used in Persian and Arabic to refer to this type of works. The first stage was to conduct a detailed reading of the original text in Persian and select the tales that are directly related to the mirror of princes genre, translating and adapting those stories whose main characters are statesmen and relevant political figures. The process involved generating a methodic and systematic classification on a dual basis: virtue/vice in first place and of the lead statecraft protagonists ascertaining the gnomic/sapiental elements of the Javāme‘ and providing an analysis of them within the context developed in each of the anecdotes. The outcome of this process provides new material to the Spanish speaking scientific community, particularly to experts in Spanish and Arabic studies, paving the path for further examination of specula in the classical period of Persian literature, valuable texts in terms of encouraging cooperative efforts between researchers who may detect influences of such texts both in Spanish and Arabic literature. The classification has been carried according to vices and virtues and we have chosen to arrange our findings on the basis of historical political figures arranged within this dual criterion in a chronological order...
Description
Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, Departamento de Estudios Árabes e Islámicos, leída el 18/12/2015
Keywords
Citation
Collections