Publication:
Edición crítica de la obra dramática de Hernán Pérez de Oliva:sus tragedias "La vengança de Agamenón" y "Hécuba triste"

Loading...
Thumbnail Image
Official URL
Full text at PDC
Publication Date
2020-02-28
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad Complutense de Madrid
Citations
Google Scholar
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
En este trabajo se presenta la edición crítica de las dos tragedias que el humanista Pérez de Oliva (1494?-1531) compuso a partir de la revisión de los dramas griegos de Sófocles y Eurípides, consideradas como las primeras obras que adaptaron el modelo clásico grecolatino al pensamiento, el estilo y la lengua castellana: La vengança de Agamenón (1528,1531,1541,1586) y Hécuba Triste (1586). Incluimos el estudio de las variantes existentes entre todos los testimonios impresos. Examinamos estas dos piezas dramáticas contemplando su funcionalidad en relación a la principal preocupación en torno la dignificación de la lengua castellana que ocupó al erudito cordobés, su vinculación con los Studia Humanitatis y el pensamiento humanista en España. Analizamos las particularidades que presentan dentro del nebuloso perímetro de la tragedia renacentista española, reivindicando la influencia que estas dos obras trágicas, con un estilo inédito para la Península, pudieron suponer en la configuración del Primer Teatro Clásico Español.
This thesis presents a critical edition of the two tragedies composed by the Humanist thinker/author/playwright Pérez de Oliva (1494-1531), La vengança de Agamenón (1528, 1531, 1541, 1586) and Hécuba Triste (1586). These plays were based on works by Sophocles and Euripides, and are considered the first works that adapted the classical Greco-Latin model to the Spanish culture, style and language. Included in the thesis is the hitherto unpublished text of La vengança de Agamenón as it was edited in 1586 by Ambrosio de Morales, Pérez de Oliva’s nephew. The variations between all the printed testimonies are analysed. Analysis is also provided of the functionality of these two plays in relation to Pérez de Oliva’s principal concern, which was to dignify the Spanish language, and also of their connection to the StudiaHumanitatis and Humanist thought in Spain. We also analyse their particularities within the complex field of the Spanish Renaissance tragedy, and argue for the importance of these two tragedies in the development of the Early Spanish Classical Theater, due to the novelty of their style within the Spanish literary context.
Description
Tesis inédita de la Universidad Complutense de Madrid, Facultad de Filología, leída el 18-11-2019
Unesco subjects
Keywords
Citation
Collections