Publication:
Las relaciones económicas entre España y el Magreb durante los siglos XVI Y XVII

Loading...
Thumbnail Image
Official URL
Full text at PDC
Publication Date
2011
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Universidad de Casablanca
Citations
Google Scholar
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
Se realiza una breve introducción histórica del período seleccionado. Se destaca el sabir o lengua franca como coiné empleada por los navegantes del Mediterráneo en las relaciones comerciales de diferentes culturas. Se presenta un análisis de las obras más importantes para estudiar las relaciones económicas entre España y el Magreb durante el reinado de los Austrias a partir de los libros de viajes, de los tratados de la época y de estudios recientes. Se comenta la importancia de la colección de D. Tomás García Figueras. Se añaden las principales fuentes de información secundaria para posteriores desarrollos de este tema, así como una bibliografía analítica y crítica.
Description
Keywords
Citation
FUENTES DE INFORMACIÓN SECUNDARIA BAUER Y LANDAMER, Ignacio. Apuntes para una bibliografía de Marruecos. Madrid: Editorial Ibero-Africana-Americana, s.a. ¿1893? Dedica unas palabras de admiración al Conde de Romanones, quien precisamente sirvió armas a los marroquíes. Entre las páginas 395 y 403 figura la bibliografía correspondiente a obras de Economía Política, pero son libros de los siglos XVIII y XIX. BENDER, Gerald J. et al. Portugal in Africa. A Bibliography of the UCLA Collection. Los Angeles: African Studies Center; University of California, 1972. Edición mimeografiada. CATÁLOGO de la exposición de libros españoles sobre geografía y viajes en África. Madrid: Instituto de Estudios Africanos, 1948. GARCÍA-ARENAL, Mercedes y Miguel Ángel de Bunes Ibarra. Repertorio bibliográfico de las relaciones entre la Península Ibérica y el Norte de Africa (siglos XV-XVI), Fuentes y Bibliografía, Madrid, CSIC, 1989. GARCÍA FIGUERAS, TOMÁS. Índices de la Miscelánea de Tomás García Figueras. Se encuentran en la Biblioteca Nacional de España. Sign. B-72-AFR. Son 24 volúmenes que contienen los índices de los 525 volúmenes de documentos que este estudioso fue almacenando. Se trata en su mayoría de recortes de prensa que iba pegando en estos libros, organizados por temas africanos de la más variopinta clase. Es una colección de materiales bibliográficos donada por su viuda. Contiene aproximadamente 12.000 documentos. GARCÍA FIGUERAS, Tomás. Bibliografía sobre discursos y publicaciones referentes a África [manuscrito]. 36 cuartillas apaisadas. BN AfrGFC/511/21. Título no adecuado a su contenido porque debería ser más concreto. Se trata de un repertorio de escaso valor, relativo a unos cuantos documentos relacionados con el abandono de los presidios del Peñón, Alhucemas y Melilla, y la conveniencia de mantener o dejar el Peñón de Vélez de la Gomera; en definitiva: lista confusa de documentos de difícil localización, probablemente pertenecientes a la colección personal del autor, sobre unos pocos hechos aislados de la historia del siglo XX. GIL GRIMAU, Rodolfo. Aproximación a una bibliografía española sobre el norte de África 1850-1980. Prólogo de Alfonso de la Serna. Madrid: Ministerio de Asuntos Exteriores; Dirección General de Relaciones Culturales, 1982. Se anuncia como volumen I pero no aparecieron más. INTERNATIONAL African Bibliogaphy. Current books, articles and papers in African studies. Compiled and edited by Davil Hall. London: Mansell Publishing Limited. ISSN 0020-5877. 1971- Trimestral. MEKNASSI, A. Sources et bibliographie d’Histoire Marocaine (du XVIe à la première moitié du Xxe siècle) . s.l.: s.n., 1963. 59 páginas de referencias a obras en francés, inglés y español, en su mayoría de libros modernos, y 164 páginas en árabe. Entre las pocas referencias a la época que nos ocupa figura en la página 19: Fr. Buenaventura Díaz. La ocupación de Larache en 1610 ds. Mauritania [sic] (Tánger, janv. 1929), y en la página 20 la entrada siguiente: DOCUMENTS inédits sur l’histoire de l’occupation espagnole en Afrique (1506-1574). Alger, 1875. Faltan textos fundamentales como la Redención de cautivos de Fr. Jerónimo Gracián de la Madre de Dios. SOURCES inédites sur l´histoire du Maroc. Está en la página de la Bibliothèque Nationale Française, en el portal Gallica. Faltan los 3 tomos dedicados a España que llegan hasta 1578, pero éstos se pueden consultar en la biblioteca del Instituto de Historia del CSIC en Madrid. FUENTES DE INFORMACIÓN PRIMARIA. SELECCIÓN Abdellah Djbilou (comp.). Crónicas del norte: viajeros españoles en Marruecos: antología. Tetuán: Publicaciones de la Asociación Tetuán Asmir, 1998. Recoge textos exclusivamente de los siglos XIX y XX. Descarta las obras de Cristóbal Benítez (Mi viaje por el interior del África, Tánger, 1899) y la obra de Domingo Badía (Ali Bey), que menciona, pero no recoge y remite a la edición preparada por Salvador Barberá (Madrid: Editora Nacional, 1985). La mayor parte de la literatura de viajes se produce entre 1860 (momento de la Guerra de África) y 1956 (final del protectorado hispano-francés e independencia de marroquí), es decir, durante el período de la colonización. El compilador ha seleccionado textos que desde el punto de vista geográfico se ocupan de describir la región Tánger-Tetuán. Es curioso observar que gran parte de los escritores adoptan seudónimos árabes. También figura alguna mujer escritora como María del Carmen Jiménez de Noguera, autora del libro Por tierras de África (Valencia, 1933), que es, desde el punto de vista estilístico, de una belleza singular y equiparable a los mejores prosistas de la Generación de 1898. Este es el primer párrafo de la descripción de Xauen: “Al salir de Tetuán tomamos la retorcida pista de Xauen, abierta en una región montañosa, que es, conforme avanzamos, más y más abrupta. Bordeando el valle del río Ayera, atravesamos el puente sobre el río Martín, escalando luego las alturas de Ben Karrich, la sonriente cabila que se apoya en el monte, y cuyas fuentes dan la bienvenida al viajero con la clara canción del agua que ya nos acompañará toda la jornada, y es una sorpresa para nosotros encontrarla de nuevo por estos caminos de Marruecos calcinados y sedientos. También es nuevo el paisaje y de una grandiosidad que subyuga, como lo es la ruta que serpentea por las altas montañas describiendo curvas inverosímiles, muchas de las cuales han bautizado los ingenieros con descriptivos nombres, tales como la M. y el Tobogán. Contiene un prólogo interesante en el que entre otros datos ofrece la cita de Teófilo Gautier: “Quand tout sera pareil, les voyages deviendront complètement inutiles”. Casi todos los autores que figuran en esta antología son escritores poco conocidos con excepción de Eduardo Zamacois. Mucha bibliografía está relacionada con viajes oficiales, v.g. Rodrigo Soriano Barroeta Aldamar. Moros y cristianos, notas de viaje (1893-1894). Melilla, Argelia. La embajada del General Martínez Campos a Marruecos. Madrid, 1984. Los libros de orientación religiosa también son cuantiosos, v.g. Fray Matías de San Francisco. Relación del viaje espiritual y prodigioso, que hizo a Marruecos el venerable padre Fray Juan de Prado (Abdellah Djbilou dice: “Juan Fray de Prado, p. 13), predicador, y provincial de la provincia de San Diego del Andaluzia. Madrid: Imprenta del Reyno, 1644. ALONSO ACERO, Beatriz. Orán-Mazalquivir 1589-1639: una sociedad española en la frontera de Berbería. Madrid: CSIC, 2000. Es versión corregida y resumida de su tesis doctoral Orán y Mazalquivir en la política norteafricana de España 1589-1639. Dir. José Alcalá-Zamora y Queipo de Llano. Universidad Complutense. Leída en 1997, publicada en el 2003. ASENSIO, Eugenio. La España imaginada de Américo Castro. Barcelona: El Albir, 1976. BADÍA Y LEBLICH, Domingo (Ali Bey el Abasí), Alí Bey en Marruecos: tragedia. Edición de Celsa C. García Valdés y Michael McGaha. Pamplona: Eunsa, 1999. Aunque no sea una edición crítica, conviene consultar mejor Viajes de Ali Bey. Edición completa con todos los viajes, láminas y mapas realizados por el mismo autor. Barcelona: Óptima, 2001. Primera parte, Marruecos; segunda parte, Trípoli y Grecia; tercera, Egipto; cuarta, Arabia; quinta, Palestina y Siria; sexta, Turquía. En relación con la estructura de la economía marroquí es conveniente consultar el capítulo V: Judíos. Pesos, medidas y monedas. Comercio. Historia natural. Posición geográfica (pp. 33-45). A pesar del mal trato dado a los judíos, estos, según Domingo Badía, “estos hacen en Marruecos un comercio bastante considerable, y poco a poco han ido tomando las aduanas en arriendo” (p. 34). BENNASSAR, Bartolomé y Lucile Bennassar. Los cristianos de Alá: la fascinante aventura de los renegados. Trad. De José Luis Gil Arisu. Madrid: Nerea, D.L. 1989. Edicion original: Les Chrétiens d’Allah. L’histoire extraordinaire des renégats. XVI-XVII siècles. Paris: Perrin, 1989. Libro extraordinariamente curioso e interesante. Tras un estudio teórico de carácter general, aparecen casos concretos de renegados que emigraron al Magreb por motivos diferentes: negocios, relaciones sentimentales más permisivas que las españolas, … BOADA Y ROMEU, José. Allende el Estrecho. Viajes por Marruecos. La campaña de Melilla. La embajada del general Martínez Campos a Marrakeix. Impresiones y recuerdos (1889-90-93-94). Barcelona, 1895. Se puede consultar en edición facsímil: Allende el Estrecho. Viajes por Marruecos (1889-1894), Ciudad Autónoma de Melilla, Consejería de Cultura, Educación, Juventud, Deporte y Turismo, Ciudad Autónoma de Ceuta, Consejería de Cultura, 1999. Introducción a cargo de V. Moga Romero. BRANDARIZ, César. Cervantes decodificado: las raíces verdaderas de Cervantes y de don Quijote y los tópicos que las ocultan. Madrid: Martínez Roca, 2005. BUNES IBARRA, Miguel Ángel de. La imagen de los musulmanes y del Norte de África en la España de los siglos XVI y XVII: Los caracteres de una hostilidad. Madrid: CSIC. 1989. CABRERA, Ángel. Magreb-el-Aksa. Recuerdo de cuatro viajes por Yebala y por el Rif. Madrid: Voluntad, 1924. CALATRAVA ANDRÉS, Ascensión. Política y economía en los países del Magreb: sus relaciones con España en el marco de la CEE. Madrid: Instituto Hispano-Árabe de Cultura, 1986. CAMAMIS, George. Estudios sobre el cautiverio en el Siglo de Oro. Madrid: Gredos, 1977. CASTRO, Américo. España en su historia. Cristianos, moros y judíos. Buenos Aires: Basilio Losada, 1948. Reeditada bastantes veces con el título La realidad histórica de España (México: Porrúa, 1954, etc.). CUENCA GARCÍA, Eduardo. Las relaciones comerciales entre España y Marruecos, 1956-1996. Tesis doctoral. Universidad de Granada. Leída el 1 de enero de 1999, según figura en la base de datos TESEO (¿?). Analiza la política exterior y comercial entre ambos países a partir del primer tratado de comercio de 1767, resaltando la reaparición de los acuerdos económicos de 1986. Que yo sepa, hasta la fecha, no se ha publicado este trabajo de investigación. EISENBERG, Daniel. Cervantes, autor de la Topografía e historia general de Argel publicada por Diego de Haedo. Cervantes: Bulletin of the Cervantes Society of America, 1996, vol. 16, nº 1, pp. 32-53. No ofrece argumentos definitivos. El hecho de que Cervantes comentara en alguna ocasión que corrían obras suyas sin su nombre no es motivo para esta adjudicación. ETHNOLOGUE: languages of the World. 14nd edition. Edited by Paul M. Lewis. Dallas: SIL International, 2009. En línea: http://www.ethnologue.com/ . El artículo relativo al sabir aparece en la entrada titulada Lingua franca en http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=pml [Consulta 15-12-2009]. GALÁN, Diego. Cautiverio y trabajos. Cuenca: Universidad de Castilla-La Mancha, 2001. Entre las relaciones de cautivos, que son muchas, ésta tiene cierto interés. Aunque la mayor parte de la relación de hechos se refiere al Mediterráneo oriental, al principio habla de Argel y además cuenta haber conocido a Diego de Haedo y a su sobrino. GARCÍA-ARENAL, Mercedes y Miguel Ángel de Bunes. Los españoles y el norte de África: siglos XV-XVIII. Madrid: Mapfre, 1992. GARCÍA-ARENAL, Mercedes y Gerard Wiegers. Entre el Islam y Occidente. Vida de Samuel Pallache. Madrid: Siglo XXI, 1999. GARCÍA FIGUERAS, Tomás. Lo africano en las comedias de Lope de Vega. s.l. s.n., s.a. Primera mitad del siglo XX. Biblioteca Nacional AFRGFC/384/7. GARCÍA GUAL, Carlos. Los orígenes de la novela. Madrid: Istmo, 1972. GARCÍA MARTÍN, Pedro, Emilio Sola Castaño y Germán Vázquez Chamorro. Renegados, viajeros y tránsfugas. Comportamientos heterodoxos y de frontera en el siglo XVI, prólogo M.Á. de Bunes, epílogo de A. Tenenti. Torres de la Alameda [Madrid]: Fugaz, 2000. GAYA NUÑO, Juan Antonio. Historia del cautivo (Episodios Nacionales). México, s.n., 1966. Salió de los talleres de la imprenta Venecia, calle Independencia 40-2. Tirada de 2000 ejemplares. Reeditada en las Obras completas. Madrid: Biblioteca Castro (Fundación José Antonio de Castro), 1999, vol. I, pp. 341-640. Cuenta cosas sobre la guerra de África. GÓMEZ MARTÍNEZ, José Luis. Américo Castro y el origen de los españoles: historia de una polémica, 1975. GRACIÁN DE LA MADRE DE DIOS, Fr. Jerónimo. Tractado de la redempcion de captivos en que se cuenta las grandes miserias que padescen los Christianos que están en poder de infieles, y de la qual santa obra sea de su rescate, y de algunos medios y apuntamientos para ello. Roma, 1597. Con algunas variantes en el título sale unos años más tarde otra edición en Bruselas (Iuan Momarte, 1609): Tratado de la redempcion de captivos en que se cuentan las grandes miserias, que padecen los Christianos, que están en poder de infieles, y quan santa obra sea la de su Rescate. Hay una reciente edición crítica preparada por Miguel Ángel de Bunes Ibarra y Beatriz Alonso Acero (Sevilla: Espuela de Plata, 2006). Las obras del P. Gracián fueron publicadas anteriormente en Burgos, editorial Montecarmelo, 1932-33. En 1942 Luis Rosales preparó una edición titulada Crónica de cautiverio y de misión, en la que se incluyen el Tratado…, un epistolario y la obra Celo de la propagación de la fe, partes que no aparecen en la edición crítica antes citada (Sevilla: Espuela de Plata, 2006). Carmelita destinado a Sicilia, en su tránsito cayó cautivo de los corsarios durante dos años. Permaneció en el baño o calabozo (el nombre de baño proviene de unos baños públicos que se utilizaron como calabozo en Livorno, o, según otros, en Constantinopla). No se le envió a galeras ni a realizar los duros trabajos del campo, pero a menudo se ponía una especie de bragas metálicas a los cautivos para que no huyeran, y ello les producía un considerable sufrimiento. Fray Jerónimo Gracián de la Madre de Dios es un escritor que sigue mereciendo más atención, al menos desde el punto de vista filológico, sus Diez Lamentaciones del miserable estado de los ateístas de nuestros tiempos es un buen ejemplo, a nuestro juicio, de excelente retórica barroca. LÓPEZ ONTIVEROS, Antonio. «Recuerdos de un viaje a Marruecos de D. Fernando Amor y Mayor en 1859», Boletín de la Real Academia de Córdoba de Ciencias, Bellas Letras y Nobles Artes, nº 155, 2008, pp. 137-161. —— El viaje a Marruecos de Don Fernando Amor y Mayor en 1859», Revista de Estudios Regionales, 83 (2008), pp. 317-374. —— «Excursiones y viajes de Juan Carandell Pericay y su rápida excursión a Tetuán de 1929», Revista de Estudios regionales, 84 (2009), pp. 281-306. MARÍN, Manuela. Un encuentro colonial. Viajeros españoles en Marruecos (1860-1912). Hispania, nº 192, 1996, pp. 93-114. MARTÍN CORRALES, Eloy. De las galeotas corsarias a las pateras del estrecho. Cuadernos de Estudios Árabes, núm. 1, 2005, pp. 80-92. Revista publicada por el Centro de Estudios Árabes de la Universidad de Chile. También accesible en internet http://www.islamyal-andalus.org/control/noticia.php?id=1421 [Consulta 26-11-2009]. MARTÍN CORRALES, Eloy. Comercio de Cataluña con el Mediterráneo musulmán (siglos XVI-XVIII). El comercio con “los enemigos de la fe”. Barcelona: Bellaterra, 2001. Es producto de su tesis doctoral. MARTÍN CORRALES, Eloy. El comercio español con Tetuán y el litoral del Rif durante los siglos XVI y XVII", Coloquio de historia de Tetuán. Siglos XVI-XII, Tetuán,1996, pp.3-28. MIRALLES GARCÍA, Enrique Jesús y Esteban Gutiérrez Díaz-Bernado. Viajeros españoles. Bibliografía. En: http://www.cervantesvirtual.com/servlet/SirveObras/04703955355706973432268/p0000001.htm [Consulta 16-11-2009]. PARADELA ALONSO, Nieves. El otro laberinto español: viajeros árabes en España entre el siglo XVII y 1836. Madrid: Siglo XXI, 2005. PERDICES DE BLAS, Luis y John Reeder. Diccionario del pensamiento económico en España (1500-1812). Madrid: Síntesis, 2000. Obra de consulta o referencia fundamental para el conocimiento de las ideas de los economistas españoles. PINILLO BUN, Carmen. Comercio prohibido entre Barcelona y Oriente en el siglo XIV. Barcelona: Universidad, 2000. Tesis doctoral. 2 microfichas. SABIR, Ahmed. Las Canarias preeuropeas y el norte de África: el ejemplo de Marruecos: paralelismos lingüísticos y culturales. s.l.: A. Sabir, 2001 (Rabat; Impr. Al-Maarif). Muhammad Ibn Azzu Hakim. Un caso insólito en la historia de las relaciones entre el Islam y el Cristianismo: un Amir-al-muminin que tuvo relaciones afectuosas con un obispo católico [Conferencia impartida en el Ciclo de Formación sobre Civilización Islámica organizado por la Asociación Addawa al Islamiyya de Xawen, en colaboración con el Consejo de Ulemas de la Provincia de Tetuán, en Chefchaouen, el 17 de agosto de 2003]. Accesible en: http://www.webcciv.org/Actividades/Conferencias/benazzouz.html [Consulta 15-11-2009]. Muhammad Ibn Azzu Hakim. Historiador. Presidente de la Fundación Abdelhalak Torres en Tetuán. SÁNCHEZ ALBORNOZ, Claudio. España un enigma histórico. Buenos Aires: Sudamericana, 1956. SERNA, Alfonso de la. Al sur de Tarifa: España-Marruecos: un malentendido histórico. Madrid: Marcial Pons, Historia, 2001. SOSA, Antonio de. Topographia e historia general de Argel repartida en cinco tratados do se verán casos extraños, muertes espantosas y tormentos exquisitos… por el maestro fray Diego de Haedo, Abad de Fromesta [Se refiere a Frómista, en la provincia de Palencia], de la orden del Patriarca san Benito. Valladolid: por Diego Fernandez de Cordoua y Ouiedo , acosta de Antonio Coello, 1612. Obra polémica en cuanto a su autoría. Tanto George Camamis como Emilio Sola y José María Parreño la atribuyen a Antonio de Sosa. Los dos últimos editaron una pequeña parte de esta Topographia: Diálogo de los mártires de Argel (Madrid: Hiperión, 1990) Sin embargo Daniel Eisenberg (1996) la atribuye a Cervantes. Es difícil sostener esta última hipótesis porque, aunque el estilo se aproxima al de Cervantes las formas son más toscas y el autor es profundamente moralista, carece de la tolerancia cervantina para narrar los acontecimientos. No parece por lógica que en pleno éxito del Quijote Cervantes se dedicara a rememorar su desgraciado cautiverio.