Publication:
Los “Fuchs” castellanos impresos por los Birckmann: en torno a un tratado de Botánica renacentista conservado en la Biblioteca “Marqués de Valdecilla”

Loading...
Thumbnail Image
Full text at PDC
Publication Date
2008-01
Advisors (or tutors)
Editors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Citations
Google Scholar
Research Projects
Organizational Units
Journal Issue
Abstract
Se trata de la traducción de la obra Histoire des plantes, que la viuda de Arnold Birkmann hizo imprimir en Paris en 1549, atribuída a Leonhart Fuch, pero cuya autoría correspodería a Jacques Goupyl. Dicha obra, que contenía 520 grabados de Pierre Haultin, tiene marcado carácter divulgativo, y apenas bosqueja el contenido de la obra de Leonhart Fuchs. Sobre esta versión francesa se construyó la edición en castellano preparada por Juan Jarava, y con la que Arnold Birckmann –hijo- intentó rentabilizar las planchas de Pierre Haultin. Esta edición, de bajo coste, pensada para llegar a un público amplio, llevará el título de Historia de las yervas…, será impresa en Amberes en 1557, y cuenta con dos versiones, cada una con portada diferente y otros cambios menores en los preliminares. Aporta como novedad la referencia a la escorzonera (con la incorporación del grabado correspondiente) planta que comenzó a utilizarse en torno a 1545. Quizá se deba a Jaraba la primera noticia pública sobre su utilidad.
Description
Unesco subjects
Keywords
Citation
Collections