Gordo Moral, Alberto (2020) Traducción y análisis de los elementos expresionistas y culturales en "Die jüdische Orgel", de Ludwig Winder. [Trabajo Fin de Máster]
Serrano Cruz, Ana Esther (2019) Traducción feminista: lenguaje inclusivo aplicado a relatos de «A Haunted House, and other short stories», de Virginia Woolf. [Trabajo Fin de Máster]
Vázquez Lachaga, Ximena Micaela (2019) La huella de la censura franquista: la primera traducción española de "1984". [Trabajo Fin de Máster]
López Frühbeck, Yago (2019) La traducción para Luther: análisis crítico de la "Epístola sobre la traducción y la intercesión de los santos" (1530). [Trabajo Fin de Máster]
Irizar Melero, Ane (2019) Traducción y censura: "Adiós a las armas", de Ernest Hemingway. [Trabajo Fin de Máster]
Barba Muñoz, Laura (2017) Traducción de poesía e intertextualidad en el poemario Apocrypha de Catherynne M. Valente. [Trabajo Fin de Máster]
Rojas Martín, Marcos (2017) Poetas argentinos contemporáneos de la Generación Lat Lit y traducción: la influencia de patrones de reescritura de las traducciones borgianas. [Trabajo Fin de Máster]
Rosales Fernández, María (2017) La traducción de referentes culturales y variación intralingüística en las voces ficticias de «Swing Time», de Zadie Smith. [Trabajo Fin de Máster]
Matesanz de la Mata, Paula (2017) Estructuras partitivas utilizadas con sustantivos de risa y llanto en inglés y en español. Estudio de corpus desde planteamientos cognitivos. [Trabajo Fin de Máster]
Compañy Martínez, Ana (2017) La traducción del cómic: versión española y estudio de Check, please! [Trabajo Fin de Máster]
Cilia, Elisa (2015) Elisión y clandestinidad en la escritura de Erri de Luca: estrategias de la ocultación, una traducción al español de Tre Cavalli. [Trabajo Fin de Máster]
Sanz Jiménez, Miguel (2015) The Good Lord Bird: Traducción al español y dialectología. [Trabajo Fin de Máster]